2009/07/09 10:11:20
キング・オブ・ポップと言われたマイケル・ジャクソンの追悼式がロサンゼルスのステープルズ・センターで行われ、ファン約2万人が参加して、彼の死を悼みました。
ブルック・シールズさんは「空を見て、マイケルが三日月から見てるわ。わたしたちもスマイルしなくちゃ」追悼の意を述べました。
マイケルジャクソンが最も愛していた歌が、チャップリンの「スマイル」でした。
「スマイル」はチャップリンが1936年の映画「モダンタイムズ」のラストシーンのために作曲し、後の映画でも使いました。
1954年に歌詞が付けられ、ナット・キング・コールの歌で大ヒットしました。
映画に出ていたSmile, what's the use of crying?という言葉を膨らましたのだろうと思います。
マイケル・ジャクソンの唄は、ナット・キング・コールのをカバーしたものです。
マイケル・ジャクソンが謳うスマイル(YouTubeにリンク)
Michael Jackson - Smile
♪ Smile - Charlie Chaplin
"Smile" by Michael Jackson
ナット・キング・コールが謳うスマイル(YouTubeにリンク)
Smile - Chaplin by Nat King Cole
「モダンタイムズ」のサウンドトラック、スマイル(YouTubeにリンク)
Smile, Charlie Chaplin , Modern Times, 1936
Smile (曲)Charles Chaplin (詩)John Turner,Geoffrey Parsons
Smile though your heart is aching
Smile even though it’s breaking
When there are clouds in the sky, you’ll get by
If you smile through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You’ll see the sun come shining through for you
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That’s the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
訳詞はSenri's Tapestry 洋楽訳詞集から転記しました。
スマイル 訳詞 senri
微笑んでみて つらくても
微笑んでみて 傷ついていても
空が雲に覆われていても
きみなら越えられる
恐れや悲しみを越えて 微笑むならね
微笑んでみて 明日にはきっと
また太陽が輝きだす
君のために
今ある喜びで笑顔を輝かせて
全ての悲しみの跡をかくして
涙にぬれていても
きっとすぐそこにあるよ
今は試す時なんだ
微笑んでみて 涙にくれそうな時も
君はきっと日々の価値に気付くはず
君が微笑みを忘れないなら
最後のHeal the world(ヒールザワールド)の大合唱で、大トリの中心歌手を勤めたのはジュディス・ヒル(Judith Hill)さんで、母親が日本人の黒人歌手です。
マイケルのデュエットパートナーとして、ロンドン公演で出演が決まっていて、一緒に練習してきました。
マイケル・ジャクソンが信頼していたと言うことで、大トリを歌うことになったのです。
無名の歌手をこんな大事な場面で使う、アメリカの懐の深さに驚かされました。
日本だったら、本人との関係を問わず、偉い人、有名な人が良いポジションを占めるのに、と思いました。
Judith Hill
ブルック・シールズさんは「空を見て、マイケルが三日月から見てるわ。わたしたちもスマイルしなくちゃ」追悼の意を述べました。
マイケルジャクソンが最も愛していた歌が、チャップリンの「スマイル」でした。
「スマイル」はチャップリンが1936年の映画「モダンタイムズ」のラストシーンのために作曲し、後の映画でも使いました。
1954年に歌詞が付けられ、ナット・キング・コールの歌で大ヒットしました。
映画に出ていたSmile, what's the use of crying?という言葉を膨らましたのだろうと思います。
マイケル・ジャクソンの唄は、ナット・キング・コールのをカバーしたものです。
マイケル・ジャクソンが謳うスマイル(YouTubeにリンク)
Michael Jackson - Smile
♪ Smile - Charlie Chaplin
"Smile" by Michael Jackson
ナット・キング・コールが謳うスマイル(YouTubeにリンク)
Smile - Chaplin by Nat King Cole
「モダンタイムズ」のサウンドトラック、スマイル(YouTubeにリンク)
Smile, Charlie Chaplin , Modern Times, 1936
Smile (曲)Charles Chaplin (詩)John Turner,Geoffrey Parsons
Smile though your heart is aching
Smile even though it’s breaking
When there are clouds in the sky, you’ll get by
If you smile through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You’ll see the sun come shining through for you
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That’s the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
訳詞はSenri's Tapestry 洋楽訳詞集から転記しました。
スマイル 訳詞 senri
微笑んでみて つらくても
微笑んでみて 傷ついていても
空が雲に覆われていても
きみなら越えられる
恐れや悲しみを越えて 微笑むならね
微笑んでみて 明日にはきっと
また太陽が輝きだす
君のために
今ある喜びで笑顔を輝かせて
全ての悲しみの跡をかくして
涙にぬれていても
きっとすぐそこにあるよ
今は試す時なんだ
微笑んでみて 涙にくれそうな時も
君はきっと日々の価値に気付くはず
君が微笑みを忘れないなら
最後のHeal the world(ヒールザワールド)の大合唱で、大トリの中心歌手を勤めたのはジュディス・ヒル(Judith Hill)さんで、母親が日本人の黒人歌手です。
マイケルのデュエットパートナーとして、ロンドン公演で出演が決まっていて、一緒に練習してきました。
マイケル・ジャクソンが信頼していたと言うことで、大トリを歌うことになったのです。
無名の歌手をこんな大事な場面で使う、アメリカの懐の深さに驚かされました。
日本だったら、本人との関係を問わず、偉い人、有名な人が良いポジションを占めるのに、と思いました。
Judith Hill
スポンサーサイト
